原创 / 审校 / 翻译者必读
[b]这篇文章可能不是最新的, 一切请依据 wiki 站点上的版本[/b] http://wiki.perlchina.org/main/show/原创_审校_翻译者必读
欢迎! 如果你想 *原创* / *审校* / *翻译* 文章, 那么就请从阅读这里开始. ( 这个项目对所有人开放, 无须申请. just do it :-) )
[b]主题[/b]
1 关于 Perl 中文化 + FPC 项目
2 提供帮助
3 选择文章
4 选定文章之后
5 完成文章之后
6 审校文章
7 审校文章之后
8 文章审校方法
9 翻译技巧
10 文章格式
11 版权问题
12 文章评选
[b]1. 关于 Perl 中文化 + FPC 项目 [/b]
Perl 中文化翻译本地化 Perl 资源,特别是最新的英文资料与书籍,积极的参与 Perl 的推广工作。是中国 Perl 协会,基金会的一个项目。
PCC计划 参与负责 PerlChina conference 收集所需的资金以及运做支持。
具体请访问 http://fund.perlchina.org
[b] 2. 提供帮助[/b]
你可以
* 选择文章的翻译、吸收 或 原创.
* 参加文章审校工作.
* 对文章留下你的意见, 举手之劳但这是对译者的莫大的鼓励.
* 浏览 http://wiki.perlchina.org/main/show/需求列表 ,里面列有其他成员需要帮助的请求.
你可以从修改文章错别字或病句开始, 这并不需要花什么时间. (点击 edit, 然后在原文基础上修改即可) 或是在文章末端留下你的建议或感谢 (修改原文即可).
[b] 3. 选择文章[/b]
如果你不知道翻译或创作什么文章, 请参考下面的列表:
http://wiki.perlchina.org/main/show/需求列表
http://wiki.perlchina.org/main/show/等待翻译的文章
http://www.perl.com/pub/q/Article_Archive
在决定你的选择之前请 _一定_ 要检查此篇文章是否已经被挑选. 请到这里来确定:
http://wiki.perlchina.org/main/show/创作翻译中文章
http://wiki.perlchina.org/main/show/等待审校的文章
http://wiki.perlchina.org/main/show/正在审校的文章
http://wiki.perlchina.org/main/show/业已归档的文章
[b] 4. 选定文章之后[/b]
请到论坛里公布原文章标题和文章地址 , 并把原文章的地址和文章简介加入:
http://wiki.perlchina.org/main/show/创作翻译中文章
在翻译之前请 _务必_ 阅读本页的 " 文章格式 " 和 " 翻译技巧 " 主题.
[b]5. 完成文章之后[/b]
完成的文章请在 Perl中文化 + FPC项目 论坛里公布.并把此文章加入 wiki 的 等待审校的文章 ( http://wiki.perlchina.org/main/show/等待审校的文章 ) 页面.
[b] 6. 审校文章[/b]
请从 等待审校的文章 ( http://wiki.perlchina.org/main/show/等待审校的文章 ) 中挑选你想审校的文章.
如果你决定审校某篇文章,请通告作者, 并把此文章加入 wiki 里的 正在审校的文章 ( http://wiki.perlchina.org/main/show/正在审校的文章) 并把这篇文章从 等待审校的文章 ( http://wiki.perlchina.org/main/show/等待审校的文章 ) 里拿掉.
[b] 7. 审校文章之后[/b]
作最后改动的人 ( 审校者或作者 ) 请把文章从 正在审校的文章 ( http://wiki.perlchina.org/main/show/正在审校的文章 ) 里拿掉.放入 业已归档的文章 ( http://wiki.perlchina.org/main/show/业已归档的文章 )中.
[b] 8. 文章审校方法[/b]
注: 审校用来检查修订文章, 然后发布. 这与评选是完全不同的事情.
假设三人一组,分别为 A B C
第一步, (译)A 翻译一篇文章,自己要先过一遍,检查是否有明显的问题
第二步, (校)B 对照原文,逐字逐句修正 A 的翻译。这时候的改动可能比较大
第三步, (他审)C 不对照原文,直接看中文理解后,对句子再次润饰,以更加符合中文习惯。
第四步, (自审)A 回过头来再次阅读,就改动的地方作出讨论,然后结合自己的想法,再次修饰。
第五步,发布文章,等待反馈,不定期修订。
[b] 9. 翻译技巧[/b]
请阅读这篇翻译经验总结 http://wiki.perlchina.org/main/show/翻译经验总结
推荐一种翻译格式: 把你要翻译的英文原文复制到一个新 wiki 页面, 你可以基于此页面来一段段翻译. 这样其他人可以看到翻译进展并提出即时建议.
[b] 10. 文章格式[/b]
推荐从简易文本格式开始, 发到 wiki 上时请附加 wiki 格式.
请阅读 http://wiki.perlchina.org/main/show/文章格式规范
以后会有更方便的方法便于作者贴出文章. 目前请暂时使用 wiki 的格式.
[b] 11. 版权问题[/b]
首先,原文版权保留。
第二,翻译出来的资料翻译者拥有版权。
第三,如果翻译资料参加Perl中文化项目,资料的运做权、处理权、解释权归FPC所有。
同时, 如果原文作者不同意, 请尊重他的意见 (大部分作者都非常乐意看到他们的文章被翻译) 。
perl.com 上的文章现在没有版权问题,翻译时可以优先选择。
别人可以转载我们的成品文章。如果半成品(未经过 Leader 确认并且不拥有静态文档),不属于FPC的范畴。
保留所有版权信息,一切都要遵守国家的相关法律和国际公约。这样才能保证作者的权利。
[b] 12. 文章评选[/b]
我们将项目根据人员数量分为若干 Team 每个 Team 有一个 Leader 负责本 Team 的题材选择与定稿。
如果您要参与,可以两种方式:
# 联系Team Leader给你分配工作。
# 自己动手,完成后与我们联系。
请注意,我们所接收的文章要求针对初级使用者,过于高深的文章,我们欢迎发表到 perlchina 当中,但不能参与现在的活动。
我们将在每个月期来评选前一月的优秀文章,对于优秀的文章将实行物质上的奖励,比如Perl书啦,现金拉等等。最后决定由FPC的常务委员决定。