使用Unix命令的乐趣

使用Unix命令的乐趣

使用Unix命令的乐趣

赵珂, cn.zhaoke.com
http://blog.zhaoke.com/80.html
2007年2月6日


实际的Unix命令和回响…

% make love
Make: Don’t know how to make love. Stop. (Make: 不知如何make love. 停止.)

% got a light? (有一盏灯吗?)
No match. (无任何匹配数据)


% sleep with me (跟我睡)
bad character (不适当的字符)

% man: Why did you get a divorce? (男方: 为什么离婚?)
man:: Too many arguments. (男方:: 太多的参数)

% rm God (删除 上帝)
rm: God nonexistent (删除: 上帝不存在)

% make ‘heads or tails of all this’ (编译 ‘所有头部或尾部’)
Make: Don’t know how to make heads or tails of all this. Stop. (编译: 不知如何编译所有头部或尾部)

% make sense (编译 意义)
Make: Don’t know how to make sense. Stop. (编译: 不知如何使其有意义. 停止.)

% make mistake (编译 错误)
Make: Don’t know how to make mistake. Stop. (编译: 不知如何犯错. 停止.)

% \(-
(-: Command not found. (命令没有发现)

% date me (查看我的日期)
You are not superuser: date not set (你不是超级用户: 日期没有设置)

% man rear (查看rear的帮助页)
No manual entry for rear. (没有rear的手册记录)

% [Where is Chandra Levy? (坎德拉·列维在哪?)
Missing ] (无数据)

% “How does Gary Condit rate as a liar? (加里·康迪特如何被评为大话王?)
Unmatched ” (不匹配)

% If I had a ) for every dollar Reagan spent, what would I have? (如果里根开销的每一分钱都有我的一个’)'符号, 我将会有多少呢?)
Too many )’s. (太多的’)')

% * How would you describe Bill Clinton (你会怎样描述比尔·克林顿)
*: Ambiguous. (暧昧)

% %Vice-President (副总裁)
%Vice-President: No such job. (副总裁: 没有该职位)

% “How would you rate Reagan’s senility? (你会如何评价里根的衰老?)
Unmatched “. (不匹配)

参考
Fun With UNIX Commands
http://www.slackercentral.com/features/email/unix.php

备注
转载请保持文章完整性, 欢迎到blog.zhaoke.com网站与赵珂交流.
没传神
貌似要求较高的 E 文水平。
% man: Why did you get a divorce? (男方: 为什么离婚?)
man:: Too many arguments. (男方:: 太多的参数)

下面这一句应该翻译成,“太多的争吵“
引用:
% date me (查看我的日期)
显然不是这个意思