ubuntu学习笔记-gftp中文乱码,locale,chmread

ubuntu学习笔记-gftp中文乱码,locale,chmread

  由于windows下还有很多有用的CHM文件,而我也更喜欢这种编译过方便查找的文档,所以怎样在ubuntu下查看CHM文档必然地提上了日程。 该问题的解决很简单,google/linux了一番“CHM文件格式打开”后即发现不少,受别人的推荐,决定使用CHMREAD,一个中国人写的 FIREFOX插件,小巧灵活方便。安装也没有问题,最新包的下载网页也不用再次搜索,在FF的菜单:工具-附加软件-扩展-获取扩展,即可进入页面,搜 索得到CHM READer,在线安装即可(很喜欢FF这种方便的插件提供及安装方式)。装上后,直接从文件菜单打开CHM文件即可解包文件显示。要浏览文件的目录信息 及进行搜索,可按Ctrl+E或在菜单:查看-侧栏-CHM Reader。

  FTP的乱码问题一直困扰了我很长时间,我装的是 gftp,登录windows的FTP服务器时浏览中文文件总是乱码,弄得我是经常为了上FTP传输中文文件而不得不重新启动winxp。很早之前我就知 道这肯定是locale及字符编码的问题,但参考着网上给出的五花八门的方法,总也没法解决。那些方法里可能有些是太旧已经不适用,有些是因为平台不同的 缘故,更有一些是作者的笔误,反正是没哪个能用的。今天下决心要把它解决。跟前几次一样,折腾了半天,把人都给郁闷坏了,设置改了N回,连接服务器仍旧是 一堆乱码。泄气之余,我抱着试一试的心态把其中的一种解决方法稍加修改,居然就成功了。原来的说明及其修改如下:

    命令:# vim /usr/bin/gftp

  在#!/bin/sh之后加上

  export LANG=zh_CN(改为zh_CN.GBK)

  由于我的系统上还没有生成GBK,所以也得益于之前利用网上的介绍生成相应的字符集:

  sudo locale-gen zh_CN.GBK

  然后就OK了,gftp的首选项里也不再需要设置远程字符集。也不再需要像某些解决方法那样还得安装补丁或是进行什么配置。我想,这是因为在gftp这 个进程里,变量LANG设置为GBK后,即可与远端的服务器保持了字符集的一致,交流也正常了。由于LANG环境变量的优先级比其它的locale变量优 先级都低,但却发生了作用,我想可能是因为在该进程中其它的变量都没有设置的缘故。
下载来的文件本地乱码问题如何解决?