关于shell编程的一个奇怪问题和中文处理问题

关于shell编程的一个奇怪问题和中文处理问题

为何在同一脚本中的同一语句echo "$Nomber">>fuli.dat,在控制台下fuli.dat会放在当前的工作目录下,在X的终端窗口下却放在/root下(都是以root登录,当前的工作目录都是脚本的所在目录)?
  
  
有没有方法把内容含有中文和英文的文本文件,在zchon中浏览会有乱码(主要是含有英文字母的行中最后一个中文会被分成两部分在不同行中,有没有办法用脚本把每行截短些。
另外,请问网上有没有介绍脚本中处理中文的文章。      
dont know what u r talking about      
在一脚本中的有一语句echo "$Nomber">>fuli.dat,在控制台下该语句生成的fuli.dat会放在当前的工作目录下(例如脚本b在目录/a中:
cd /a
./b
则fuli.dat在/a中生成。
     在的gnome的终端窗口下执行:
cd /a
./b
生成的fuli.dat却放在/root下(都是以root登录)?      
还有,shell脚本有什么方法处理中文,有没有相关的文章?
谢谢      
[QUOTE=lurz]在一脚本中的有一语句echo "$Nomber">>fuli.dat,在控制台下该语句生成的fuli.dat会放在当前的工作目录下(例如脚本b在目录/a中:
cd /a
./b
则fuli.dat在/a中生成。
     在的gnome的终端窗口下执行:
cd /a
./b
生成的fuli.dat却放在/root下(都是以root登录)?[/QUOTE]
no one knows what your script is like, so no one knows what it will do.      
看来只能改为echo "$Nomber">>./fuli.dat了。只是心中的疑问没解决而已。
2、shell脚本有什么方法处理中文,有没有相关的文章?一个处理不了中文的系统(起码我自己使用起来觉得不太理想,无论shell还是外挂的中文平台),在中国如何普及?      
[QUOTE=lurz]2、shell脚本有什么方法处理中文,有没有相关的文章?一个处理不了中文的系统(起码我自己使用起来觉得不太理想,无论shell还是外挂的中文平台),在中国如何普及?[/QUOTE]
用 RedFlag 吧, 中文做的还是不错, 至于 shell, 你可以不用, 谁知道 windows 里面如何写 shell script ? 用鼠标吧      
可是,用linux,不懂配置,不懂shell script,不懂自己写些方便自己工作的“程序”,不懂......
那还有让我用linux的理由吗?      
[QUOTE=lurz]可是,用linux,不懂配置,不懂shell script,不懂自己写些方便自己工作的“程序”,不懂......
那还有让我用linux的理由吗?[/QUOTE]
1. 如果需要用户经常写什么 script 或者编辑什么 configuration file 的话, linux 永远普及不了

2. 俺用 linux 的理由不是为了普及, 即使哪天 linux 真的普及了, 俺还是要写 script 的      
我用linux,是想学学编程,学学script,假如只需用鼠标点几下,我会回到windows中去,毕竟,现阶段的linux对于一般的用户来说,远不如window方便。
     现在我的感觉是:若真的硬要在shell中处理中文,就等于用个漏水马桶去盛水。。。